단어:
Quixotic


링크단어: Don Quixote (돈키호테)


(출처 구글)


링크문장: DON QUIXOTE was a QUIXOTIC character


예문: Once in a while, Kate has the most quixotic fantasy of how her life could change if she were President of the United States.


음... 정말 오랜만에 영단강의를 하는거 같네요 ㅎ. 원래는 제가 손수 그린 그림을 올려가면서 예문과 설명을 첨부했는데 요즘따라 그림을 그리기가 무척이나 귀찮아짐으로써;;;; 오늘도 그냥 인터넷에서 퍼온 사진으로 대처하기로 했습니다. 왕년에 붓 좀 날렸던 퐈비오지만 흘러가는 세월 앞에 장사 못한다고 요즘 적자 상태입니다 (응?) 오늘도 각설하고 뜻부터;;;


Quixotic: adj - extravagantly chivalrous or romantic; visionary, impractical, or impracticable; impulsive and often rashly unpredictable; resembling or befitting Don Quixote; Idealistic


움화화화홯. 이정도의 단어 수준이면 사전을 무조건 뒤져보셔야될겁니다. 물론 영영사전을 말이죠. 좀 바쁘시더라도 영어단어를 어원이나 제대로된 쓰임세를 익히실려면 영영사전을 들락날락하는것 밖에 없다고 생각합니다.

훗, 웃기지 말라고. 너 어차피 쫌 있따 알아서 불꺼잖아.


(저도 왜 하는지 모를때가 있습니다  출처 구글)


네 -_-;;;; 물론 가르켜 드리긴 하는데요 그래도 왠만하심 영영사전 들렸다오심이;;;




이번 단어가 쵸큼 어렵죠? 하지만 이 퐈비오와 함께라면 빛이 보일것이라고 했숩니다.

연관 사진을 다시 한번 보세요. 뭐가 보이십니까?

풍차와 말을 탄 늙은 기사

이게 바로 유레카! 딱 떠오르는 그분이 계시지 않습니까?

불혹의 영웅 '돈키호테'를 말하는것입니다. 돈키호테를 떠올린다면 그만의 '독특한 사고방식'을 말할수있습니다. 풍차를 거대한 거인이라고 착각하고 그자신이 아직 과거의 팔팔한 청년의 훌륭한 기사라며 착각의 늪에 빠져사는 한 노인네. '돈키호테'라는 소설의 주인공에서 비롯된 단어입니다. 돈키호테를 위한 돈키호테에 맞는 돈키호테만의 단어. 바로 Quixotic 입니다. 발음 해보세요. <퀵서딕>

요번에는 예문으로 넘어가기전에 뜻을 일단 많이 풀어봐야할것 같습니다. 워낙 다양한 뜻이 있어서요.

일단 첫번째로 뜻을 보시면 Romantic이라는 단어가 나옵니다. 이건 흔히 우리가 생각하는 '무드 잡는 로맨틱한 남자'의 Romantic이 아닙니다. 여기서 쓰인 단어는 '낭만주의 (Romanticism)' 로 불리우는 사상을 일컫는 말입니다. 18세기 유럽에서부터 시작된 '낭만주의'는 예술, 철학, 문학, 건축등에 개성·주관·비합리성·상상력·개인·자연스러움·감성·환상·초월성 등을 강조했으며 19세기 고전주의에게 밀리기 전까지 많은 다방면으로 큰 영향을 끼쳤습니다. 그러므로 여기서 나오는 단어의 뜻, Romantic은 비합리성과 초월성을 뜻하는 어원으로 쓰였다는것을 알아주시기 바랍니다. 그냥 비현실적이라고 이해하셔도 편할것 같습니다.

두번째로 Resembling Don Quixote라는 뜻이 있는데요. 이건 그냥 말그대로 소설의 주인공 돈키호테를 똑같이 상상하시면 답이 나오리라고 생각합니다.

뭐 나머지는 사전을 조금만 시간들여서 뒤져보면 쉽게 이해하실거라고 생각합니다.


물론 예문들에 뜻도 첨부되어 더 풀이될것입니다;;;;


The science teacher claimed that it is rather quixotic of today's society to neglect the world's environmental problem.

과학 쌤이 말하기를 오늘날의 사회가 지구의 환경문제를 무시하는것은 매우 현실적이지 않는것이라는군요. 맞는 말입니다. 요즘 같이 지구온난화나 환경문제가 급속도로 악순화되는 오늘날 그런 문제점들을 보완하려고 생각하기는 커녕 한쪽으로 치우져 놓는것은 매우 현실적이지 않는 일이죠. 현재 중국과 미국을 포함한 모든 나라들처럼 지구환경보호를 위해 친환경적인 정책을 내새우는것이 바로 현실적으로 오늘날의 사회를 보는것이지요.

여기서 quixotic은 '비현실적인'의 Impractical의 뜻으로 쓰였습니다. Practical이 '현실적인'을 뜻하는것이고 그 반대말이 Im(부정)-practical인것이죠.




Thomas More's philosophy, Utopian society, was indeed quixotic theory.

Thomas More을 아시나요? '유토피아'는 아시겠지요? 아프리카에 나라 이름 말고요;;; Thomas More 이라는 작자가 생각한 '유토피아'란 사상은 모든 사람이 동등함으로써 차별도, 고통도, 부패도 없는 그런 완벽한 사회가 만들어질수있다라고 생각하는것입니다. 물론 그의 사상의 변형되어 지금의 공산주의라던지 사회주의를 만들어냈지만 현재 '유토피아'라는 단어는 현실적으로 이루기 불가능한 상태를 일컫는 말이 되어버렸습니다. 아이러니하죠.

Thomas More이 만들어낸 현실속에서는 존재할수없는 '유토피아'라는 사회는 역시 이상주의(Idealistic)적 이였다라는 뜻입니다. 여기서 말하는 Idealistic이라는 단어는 꿈을 이루지 못할걸 알면서도 그 꿈을 이루기 위해 노력하는 사상을 말합니다. 어떻게보면 '비현실적인'의 Impractical과 뜻이 비슷하죠. Idealistic한 사람은 곧 현실을 직실 못하는 사람으로 견주어지니까요.


(하지만 이거슨 엄연한 현실세계의 야쿠르트아줌마  출처 구글)



그럼 이젠 맨 위에 써놓았던 예문을 풀어 볼까요?? 더이상 머리를 아무리 쥐어짜내도 예문을 못 생각해내서가 아니에요. 결백한다구요;;;;


Once in a while, Kate has the most quixotic fantasy of how her life could change if she were President of the United States.

일단 Kate는 여자. 전 Sexist, 성차별주의자가 아니지만 여테까지 뽑힌 대통렬들을 통계학적으로 꼼꼼히 조사해본결과 지금껏 여자 대통령은 나오지 않았다는점을 토대로 Kate가 대통령이 될 확률은 상대적으로 적다고 생각합니다. 상대적으로에 주의해주셨으면 하네요. 전 훗날 여대통령이 못 나올꺼라곤 말 안했습니다. 저도 여성단체부가 무섭거든요 덜덜덜;;;

가끔 Kate는 만약에 그녀가 대통령이 된다면 그녀의 인생이 어떻게 바뀌게될지 비현실적인 상상을 하고 한답니다. 그 상상이 무엇이됬건 적어도 삽질은 하지 않고 있겠지요 (응?).





Quixotic이라는 단어는 꽤 쓰기 어려운 단어입니다. 왠만한 사람은 들어보지도 못할법한 단어라고 생각합니다. 그래도 이정도의 단어는 알아주어야 '아 온라인에서 퐈비오란 쌤한테 강의받고 다녔다'라고 당당히 말하며 지낼수있지 않겠습니까? 훗날 한국 길거리에서 Quixotic을 외치며 다니고있는 사람을 목격하게 된다면 이 정신나간 퐈비오가 드디어 한국에 상륙했다고 생각하시고 조용히 다가와 프리허그라도 해주세요 ㅠ




제 블로그가 유익하셨다면 '한RSS'에 추가하세요♡
,